Book's list / Список книг :

 

Chapter / Глава


Dan Brown - Angels and Demons - Дэн Браун - Ангелы и демоны

81

Глава 81


The television in the Office of the Pope was an oversized Hitachi hidden in a recessed cabinet opposite his desk. The doors to the cabinet were now open, and everyone gathered around. Vittoria moved in close.

Телевизор скрывался в специальном шкафу, стоящем прямо напротив письменного стола понтифика. Это был самый современный "Хитачи" с огромным экраном. После того как его включили, все столпились вокруг. Виттория тоже подошла поближе.


As the screen warmed up, a young female reporter came into view. She was a doe-eyed brunette.

Некоторое время, как и положено, экран оставался темным, а затем на нем возникла ведущая - молодая брюнетка с красивыми глазами.


"For MSNBC news," she announced, "this is Kelly Horan-Jones, live from Vatican City."

- Я Келли Хорн-Джонс из Эн-би-си, передача ведется прямо из Ватикана.


The image behind her was a night shot of St. Peter's Basilica with all its lights blazing.

За ее спиной возникла площадь Святого Петра.


"You're not live," Rocher snapped. "That's stock footage! The lights in the basilica are out."

- Она врет! - выпалил Рошер. - Нам подсовывают картинки из архива. Освещение в соборе в данный момент отключено.


Olivetti silenced him with a hiss.

Оливетти остановил разоблачителя сердитым шипением.


The reporter continued, sounding tense. "Shocking developments in the Vatican elections this evening. We have reports that two members of the College of Cardinals have been brutally murdered in Rome."

- В ходе выборов папы произошли шокирующие события. - В голосе брюнетки зазвучали тревожные нотки. - Нам только что сообщили, что два члена коллегии кардиналов были сегодня зверски убиты.


Olivetti swore under his breath.

Оливетти едва слышно выругался.


As the reporter continued, a guard appeared at the door, breathless.

В этот миг в кабинет ворвался какой-то гвардеец.


"Commander, the central switchboard reports every line lit. They're requesting our official position on-"

- Коммандер, - задыхаясь, выдавил он, - с центрального коммутатора сообщают, что телефоны просто взбесились. Все хотят узнать официальную позицию Ватикана...


"Disconnect it," Olivetti said, never taking his eyes from the TV.

- Немедленно отключить телефонную связь! - приказал Оливетти, не отрывая глаз от экрана, с которого продолжала вещать телеведущая.


The guard looked uncertain. "But, commander-"

- Но, синьор... - неуверенно произнес гвардеец.


"Go!"

- Выполняйте!


The guard ran off.

Гвардеец убежал.


Vittoria sensed the camerlegno had wanted to say something but had stopped himself. Instead, the man stared long and hard at Olivetti before turning back to the television.

Виттории казалось, что камерарий хочет что-то сказать, но сдерживается. Клирик долго и мрачно смотрел на Оливетти, а затем вновь обратил взгляд на экран.


MSNBC was now running tape. The Swiss Guards carried the body of Cardinal Ebner down the stairs outside Santa Maria del Popolo and lifted him into an Alpha Romeo. The tape froze and zoomed in as the cardinal's naked body became visible just before they deposited him in the trunk of the car.

Эн-би-си теперь демонстрировала видеоматериал. Швейцарцы вынесли тело кардинала Эбнера из церкви Санта-Мария дель Пополо и погрузили его в багажник "альфа-ромео". Затем последовал стоп-кадр, на котором крупным планом показалось обнаженное тело. Оно было видно лишь те несколько секунд, когда его клали в багажник.


"Who the hell shot this footage?" Olivetti demanded.

- Какой мерзавец все это снимал?! - выкрикнул Оливетти.


The MSNBC reporter kept talking.

Ведущая Эн-би-си продолжала рассказ:


"This is believed to be the body of Cardinal Ebner of Frankfurt, Germany. The men removing his body from the church are believed to be Vatican Swiss Guard."

- Как полагают наши эксперты, это тело кардинала Эбнера из Франкфурта, а люди, которые выносят его из церкви, судя по всему, швейцарские гвардейцы Ватикана.


The reporter looked like she was making every effort to appear appropriately moved. They closed in on her face, and she became even more somber.

Девица всем своим видом пыталась выразить охватившую ее печаль. Оператор дал ее лицо крупным планом, и ведущая загрустила еще сильнее.


"At this time, MSNBC would like to issue our viewers a discretionary warning. The images we are about to show are exceptionally vivid and may not be suitable for all audiences."

- В данный момент Эн-би-си хочет предупредить зрителей, что кадры, которые они сейчас увидят, настолько страшны и выразительны, что не все смогут их выдержать. Мы просим отойти от телевизоров детей и людей со слабой психикой.


Vittoria grunted at the station's feigned concern for viewer sensibility, recognizing the warning as exactly what it was-the ultimate media "teaser line." Nobody ever changed channels after a promise like that.

Виттория фыркнула, настолько ее рассмешила забота телекомпании о своих зрителях. Она прекрасно знала, что такое предупреждение у телевизионщиков называется дразнилкой. Она не слышала, чтобы кто-нибудь уходил или переключал канал, услышав подобные слова.


The reporter drove it home. "Again, this footage may be shocking to some viewers."

- Повторяю, - сказала ведущая, - следующие кадры могут показаться некоторым зрителям шокирующими.


"What footage?" Olivetti demanded. "You just showed-"

- Какие еще кадры? - спросил Оливетти, обращаясь к экрану. - Ведь вы только что показали...


The shot that filled the screen was of a couple in St. Peter's Square, moving through the crowd. Vittoria instantly recognized the two people as Robert and herself. In the corner of the screen was a text overlay: COURTESY OF THE BBC. A bell was tolling.

На экране возникла пробирающаяся в толпе по площади Святого Петра парочка. Виттория мгновенно узнала в этих людях Роберта и себя. В самом углу изображения видна была надпись мелким шрифтом: "Материал предоставлен компанией Би-би-си". Сокращение Би-би-си ей о чем-то говорило.


"Oh, no," Vittoria said aloud. "Oh ... no."

- О Боже, - прошептала она. - Только не это...


The camerlegno looked confused. He turned to Olivetti.

Камерарий недоуменно посмотрел на Оливетти и сказал:


"I thought you said you confiscated this tape!"

- Вы, кажется, сообщили, что пленку удалось изъять. Или это мне показалось?


Suddenly, on television, a child was screaming. The image panned to find a little girl pointing at what appeared to be a bloody homeless man. Robert Langdon entered abruptly into the frame, trying to help the little girl. The shot tightened.

Тут раздался пронзительный крик ребенка, затем на экране появилась крошечная девчушка, тычущая пальчиком в сторону человека, больше всего похожего на залитого кровью бродягу. В кадре неожиданно возник Роберт Лэнгдон и попытался успокоить плачущую девочку.


Everyone in the Pope's office stared in horrified silence as the drama unfolded before them. The cardinal's body fell face first onto the pavement. Vittoria appeared and called orders. There was blood. A brand. A ghastly, failed attempt to administer CPR.

Все, кто находился в кабинете папы, затаив дыхание, следили за разворачивающейся на их глазах драмой. Кардинал (они-то знали, что это кардинал) упал. Упал, уткнувшись лицом в камни мостовой. Появилась Виттория и призвала всех к порядку. В кадре видна была лужа крови, следом за ней показали клеймо. Затем камера сосредоточилась на отчаянных попытках Виттории сделать искусственное дыхание методом "изо рта в рот".


"This astonishing footage," the reporter was saying, "was shot only minutes ago outside the Vatican. Our sources tell us this is the body of Cardinal Lamassй from France. How he came to be dressed this way and why he was not in conclave remain a mystery. So far, the Vatican has refused to comment."

- Эта разрывающая сердце сцена была снята всего несколько минут назад на площади Святого Петра, за стенами Ватикана. Достоверные источники сообщают, что это тело кардинала Ламассэ из Франции. Почему он так одет и по какой причине оказался не на конклаве, остается для всех тайной. Ватикан пока отказывается от каких-либо комментариев.


The tape began to roll again.

Пленка опять пошла с самого начала.


"Refused comment?" Rocher said. "Give us a damn minute!"

- Отказывается от комментариев? - возмутился Рошер. - Да нам и минуты для этого не дали!


The reporter was still talking, her eyebrows furrowing with intensity.

Девица тем временем продолжала вещать, а сцена смерти кардинала служила ей фоном.


"Although MSNBC has yet to confirm a motive for the attack, our sources tell us that responsibility for the murders has been claimed by a group calling themselves the Illuminati."

- Эн-би-си не может с достоверностью назвать мотивы этих убийств, наши источники сообщают, что ответственность за них взяла на себя группа, называющаяся "Иллюминати".


Olivetti exploded. "What!"

- Что?! - взорвался Оливетти.


"... find out more about the Illuminati by visiting our website at-"

- ...узнать подробности об этой организации вы можете, посетив наш сайт по адресу...


"Non e posibile!" Olivetti declared. He switched channels.

- Non e posibile! - взревел Оливетти и повторил: - Это невозможно!!! - Выразив таким образом свое отношение к сообщению, он переключил телевизор на другой канал.


This station had a Hispanic male reporter.

На этом канале передачу вел мужчина латиноамериканского типа.


"-a satanic cult known as the Illuminati, who some historians believe-"

- ...культ сатанистов, известных под названием "Иллюминати", по мнению некоторых историков...


Olivetti began pressing the remote wildly. Every channel was in the middle of a live update. Most were in English.

Оливетти принялся поочередно нажимать кнопки пульта дистанционного управления. Все каналы вели прямые трансляции, многие шли на английском языке.


"-Swiss Guards removing a body from a church earlier this evening. The body is believed to be that of Cardinal-"

- ...несколько ранее этим же вечером швейцарские гвардейцы извлекли из церкви тело. Как считают, это был труп кардинала...


"-lights in the basilica and museums are extinguished leaving speculation-"

- ...свет в базилике и музеях погашен, что оставляет место для всякого рода спекуляций...


"-will be speaking with conspiracy theorist Tyler Tingley, about this shocking resurgence-"

- ...мы беседуем со специалистом по теории заговоров Тайлером Тингли о шокирующем возрождении...


"-rumors of two more assassinations planned for later this evening-"

- ...ходят слухи, что этим вечером произойдут еще два убийства...


"-questioning now whether papal hopeful Cardinal Baggia is among the missing-"

- ...возникает вопрос, не находится ли среди похищенных основной претендент на папский престол кардинал Баджиа...


Vittoria turned away. Everything was happening so fast. Outside the window, in the settling dark, the raw magnetism of human tragedy seemed to be sucking people toward Vatican City. The crowd in the square thickened almost by the instant. Pedestrians streamed toward them while a new batch of media personnel unloaded vans and staked their claim in St. Peter's Square.

Виттория отвернулась от экрана. События развивались с немыслимой скоростью. За окном становилось совсем темно, а человеческая трагедия словно магнит притягивала на площадь все новых и новых зевак. Людская толпа под окнами папского дворца разрасталась чуть ли не с каждой секундой. В нее непрерывно вливались потоки пешеходов, а журналисты поспешно выгружались из мини-автобусов, чтобы успеть занять на площади лучшие места.


Olivetti set down the remote control and turned to the camerlegno.

Оливетти отложил пульт дистанционного управления и, обращаясь к камерарию, произнес:


"Signore, I cannot imagine how this could happen. We took the tape that was in that camera!" The camerlegno looked momentarily too stunned to speak. Nobody said a word. The Swiss Guards stood rigid at attention.

- Не могу представить, синьор, как такое могло произойти. Ведь мы действительно изъяли кассету из камеры. Камерарий был слишком потрясен, чтобы говорить. Никто не проронил ни слова. Швейцарские гвардейцы замерли по стойке "смирно".


"It appears," the camerlegno said finally, sounding too devastated to be angry, "that we have not contained this crisis as well as I was led to believe." He looked out the window at the gathering masses. "I need to make an address."

- Создается впечатление, - наконец произнес камерарий (он был настолько опустошен, что даже не мог сердиться), - что нам не удалось сдержать развитие кризиса. На что, по правде говоря, я очень рассчитывал. - Клирик посмотрел на толпу людей за окном и добавил: - Я должен выступить с обращением.


Olivetti shook his head. "No, signore. That is exactly what the Illuminati want you to do-confirm them, empower them. We must remain silent."

- Ни в коем случае, синьор, - покачал головой Оливетти. - Это именно то, чего ждут от вас иллюминаты. Официально подтвердив их существование, вы придадите им новые силы. Нам следует молчать.


"And these people?" The camerlegno pointed out the window. "There will be tens of thousands shortly. Then hundreds of thousands. Continuing this charade only puts them in danger. I need to warn them. Then we need to evacuate our College of Cardinals."

- А как быть с этими людьми? - спросил камерарий, показывая на площадь. - Очень скоро здесь соберутся десятки, а затем и сотни тысяч. Они могут оказаться в опасности, и я обязан их предупредить. Помимо этого, следует эвакуировать коллегию кардиналов.


"There is still time. Let Captain Rocher find the antimatter."

- У нас еще есть время. Кроме того, капитан Рошер найдет антивещество; я в этом не сомневаюсь.


The camerlegno turned. "Are you attempting to give me an order?"

- У меня создается впечатление, что вы начинаете мне приказывать! - резко повернувшись к Оливетти, бросил камерарий.


"No, I am giving you advice. If you are concerned about the people outside, we can announce a gas leak and clear the area, but admitting we are hostage is dangerous."

- Ничего подобного, синьор, я всего лишь даю вам совет. Если вас беспокоит судьба людей на площади, мы можем объявить об утечке газа и очистить территорию. Заявлять же о том, что мы стали чьими-то заложниками, просто опасно.


"Commander, I will only say this once. I will not use this office as a pulpit to lie to the world. If I announce anything at all, it will be the truth."

- Коммандер, я хочу, чтобы вы, да и все остальные поняли раз и навсегда - я никогда не использую этот кабинет для того, чтобы лгать миру. Если я решу что-то заявить, то в моих словах будет только правда.


"The truth? That Vatican City is threatened to be destroyed by satanic terrorists? It only weakens our position."

- Правда? Правда о том, что сатанисты угрожают уничтожить Ватикан? Такая правда лишь ослабит наши позиции.


The camerlegno glared. "How much weaker could our position be?"

- И насколько, по-вашему, они ухудшатся по сравнению с тем, что мы уже имеем? - обжигая офицера взглядом, спросил клирик.


Rocher shouted suddenly, grabbing the remote and increasing the volume on the television. Everyone turned.

Рошер неожиданно вскрикнул и, схватив пульт дистанционного управления, прибавил звук. Все взоры обратились на экран.


On air, the woman from MSNBC now looked genuinely unnerved. Superimposed beside her was a photo of the late Pope.

Ведущая Эн-би-си, судя по ее виду, разволновалась по-настоящему. Рядом с ней на экране была фотография покойного папы.


" ... breaking information. This just in from the BBC ..." She glanced off camera as if to confirm she was really supposed to make this announcement. Apparently getting confirmation, she turned and grimly faced the viewers. "The Illuminati have just claimed responsibility for ..." She hesitated. "They have claimed responsibility for the death of the Pope fifteen days ago."

- ...экстренное сообщение. Его источником является Би-би-си. - Она взглянула мимо камеры, как бы ожидая команды продолжать. Видимо, получив ее, она мрачно посмотрела в камеру. - Сообщество "Иллюминати" только что взяло на себя ответственность... - Немного помявшись, она повторила: - Иллюминаты взяли на себя ответственность за смерть папы имевшую место пятнадцать дней назад.


Chapter / Глава

 
Рейтинг@Mail.ru