Book's list / Список книг :

 

Chapter / Глава


Dan Brown - Digital Fortress - Дэн Браун - Цифровая крепость

CHAPTER 15

ГЛАВА 15


Susan Fletcher sat at her computer terminal inside Node 3. Node 3 was the cryptographers' private, soundproofed chamber just off the main floor. A two-inch sheet of curved one-way glass gave the cryptographers a panorama of the Crypto floor while prohibiting anyone else from seeing inside. At the back of the expansive Node 3 chamber, twelve terminals sat in a perfect circle. The annular arrangement was intended to encourage intellectual exchange between cryptographers, to remind them they were part of a larger team-something like a code-breaker's Knights of the Round Table. Ironically, secrets were frowned on inside Node 3.

Сьюзан Флетчер расположилась за компьютерным терминалом Третьего узла. Этот узел представлял собой звуконепроницаемую уединенную камеру, расположенную неподалеку от главного зала. Двухдюймовое искривленное стекло односторонней видимости открывало перед криптографами панораму зала, не позволяя увидеть камеру снаружи. В задней ее части располагались двенадцать терминалов, образуя совершенную окружность. Такая форма их размещения должна была способствовать интеллектуальному общению криптографов, напоминая им, что они всего лишь члены многочисленной команды - своего рода рыцари Круглого стола взломщиков кодов. По иронии судьбы в Третьем узле секреты не очень-то любили.


Nicknamed the Playpen, Node 3 had none of the sterile feel of the rest of Crypto. It was designed to feel like home-plush carpets, high-tech sound system, fully stocked fridge, kitchenette, a Nerf basketball hoop. The NSA had a philosophy about Crypto: Don't drop a couple billion bucks into a code-breaking computer without enticing the best of the best to stick around and use it.

Нареченный "Детским манежем", Третий узел ничем не напоминал стерильную атмосферу остальной части шифровалки. Его обстановка напоминала домашнюю - мягкий ковер, высокотехнологичная звуковая система, холодильник, полный напитков и всяческой еды, маленькая кухня и даже баскетбольное кольцо. В отношении шифровалки в АНБ сложилась своеобразная философия. Нет смысла вбухивать миллиарды долларов в дешифровальный компьютер и одновременно экономить на тех, кто работает на этой превосходной технике.


Susan slipped out of her Salvatore Ferragamo flats and dug her stockinged toes into the thick pile carpet. Well-paid government employees were encouraged to refrain from lavish displays of personal wealth. It was usually no problem for Susan-she was perfectly happy with her modest duplex, Volvo sedan, and conservative wardrobe. But shoes were another matter. Even when Susan was in college, she'd budgeted for the best.

Сьюзан скинула туфли на низких каблуках от Сальваторе Феррагамо и блаженно погрузила обтянутые чулками ноги в густой шерстяной ковер. Высокооплачиваемые государственные служащие старались избегать демонстрации личного благосостояния. Для Сьюзан это не составляло проблемы: она была безмерно счастлива в своей скромной двухкомнатной квартире, водила "вольво" и довольствовалась весьма консервативным гардеробом. Но вот туфли - совсем другое дело. Даже во время учебы в колледже она старалась покупать самую лучшую обувь.


You can't jump for the stars if your feet hurt, her aunt had once told her. And when you get where you're going, you darn well better look great!

"Нельзя дотянуться до звезд, если чувствуешь себя ущемленной, - сказала как-то ее тетушка. - И если уж попала туда, куда стремилась, постарайся выглядеть на все сто!"


Susan allowed herself a luxurious stretch and then settled down to business. She pulled up her tracer and prepared to configure it. She glanced at the E-mail address Strathmore had given her.

Сьюзан сладко потянулась и взялась за дело. Она загрузила программу "Следопыт" и, приготовившись отправиться на охоту, взглянула на адрес электронной почты, который вручил ей Стратмор.


NDAKOTA@ara.anon.org

NDAKOTA@ARA.ANON.ORG


The man calling himself North Dakota had an anonymous account, but Susan knew it would not remain anonymous for long. The tracer would pass through ARA, get forwarded to North Dakota, and then send information back containing the man's real Internet address.

У человека, назвавшегося Северной Дакотой, анонимные учетные данные, но Сьюзан знала, что это ненадолго. "Следопыт" проникнет в ARA, отыщет Северную Дакоту и сообщит истинный адрес этого человека в Интернете.


If all went well, it would locate North Dakota soon, and Strathmore could confiscate the pass-key. That would leave only David. When he found Tankado's copy, both pass-keys could be destroyed; Tankado's little time bomb would be harmless, a deadly explosive without a detonator.

Если все сложится нормально, она скоро выяснит местонахождение Северной Дакоты, и Стратмор конфискует ключ. Тогда дело будет только за Дэвидом. Когда он найдет копию ключа, имевшуюся у Танкадо, оба экземпляра будут уничтожены, а маленькая бомба с часовым механизмом, заложенная Танкадо, - обезврежена и превратится во взрывное устройство без детонатора.


Susan double-checked the address on the sheet in front of her and entered the information in the correct data field. She chuckled that Strathmore had encountered difficulty sending the tracer himself. Apparently he'd sent it twice, both times receiving Tankado's address back rather than North Dakota's. It was a simple mistake, Susan thought; Strathmore had probably interchanged the data fields, and the tracer had searched for the wrong account.

Сьюзан еще раз прочитала адрес на клочке бумаги и ввела информацию в соответствующее поле, посмеялась про себя, вспомнив о трудностях, с которыми столкнулся Стратмор, пытаясь самолично запустить "Следопыта". Скорее всего он проделал это дважды и каждый раз получал адрес Танкадо, а не Северной Дакоты. Элементарная ошибка, подумала Сьюзан, Стратмор, по-видимому, поменял местами поля информации, и "Следопыт" искал учетные данные совсем не того пользователя.


Susan finished configuring her tracer and queued it for release. Then she hit return. The computer beeped once.

Она завершила ввод данных и запустила "Следопыта". Затем щелкнула по кнопке "возврат". Компьютер однократно пискнул. На экране высветилось:


TRACER SENT.

СЛЕДОПЫТ ОТПРАВЛЕН


Now came the waiting game.

Теперь надо ждать.


Susan exhaled. She felt guilty for having been hard on the commander. If there was anyone qualified to handle this threat single-handed, it was Trevor Strathmore. He had an uncanny way of getting the best of all those who challenged him.

Сьюзан вздохнула. Она чувствовала себя виноватой из-за того, что так резко говорила с коммандером. Ведь если кто и может справиться с возникшей опасностью, да еще без посторонней помощи, так это Тревор Стратмор. Он обладал сверхъестественной способностью одерживать верх над всеми, кто бросал ему вызов.


Six months ago, when the EFF broke a story that an NSA submarine was snooping underwater telephone cables, Strathmore calmly leaked a conflicting story that the submarine was actually illegally burying toxic waste. The EFF and the oceanic environmentalists spent so much time bickering over which version was true, the media eventually tired of the story and moved on.

Шесть месяцев назад, когда Фонд электронных границ обнародовал информацию о том, что подводная лодка АНБ прослушивает подводные телефонные кабели, Стратмор организовал утечку информации о том, что эта подводная лодка на самом деле занимается незаконным сбросом токсичных отходов. ФЭГ и экологи так и не смогли установить, какая из двух версий соответствует истине, и средства массовой информации в конце концов устали от всей этой истории и перешли к другим темам.


Every move Strathmore made was meticulously planned. He depended heavily on his computer when devising and revising his plans. Like many NSA employees, Strathmore used NSA-developed software called BrainStorm-a risk-free way to carry out "what-if" scenarios in the safety of a computer.

Каждый шаг Стратмора был рассчитан самым тщательным образом. Строя свои планы, Стратмор целиком полагался на собственный компьютер. Как и многие другие сотрудники АНБ, он использовал разработанную агентством программу "Мозговой штурм" - безопасный способ разыгрывать сценарий типа "Что, если?.." на защищенном от проникновения компьютере.


BrainStorm was an artificial intelligence experiment described by its developers as a Cause & Effect Simulator. It originally had been intended for use in political campaigns as a way to create real-time models of a given "political environment." Fed by enormous amounts of data, the program created a relationary web-a hypothesized model of interaction between political variables, including current prominent figures, their staffs, their personal ties to each other, hot issues, individuals' motivations weighted by variables like sex, ethnicity, money, and power. The user could then enter any hypothetical event and BrainStorm would predict the event's effect on "the environment."

"Мозговой штурм" был своего рода разведывательным экспериментом, который его создатели называли "Симулятором причин и следствий". Сначала он предназначался для использования в ходе избирательных кампаний как способ создания в режиме реального времени моделей данной "политической среды". Загруженная громадным количеством информации программа создавала паутину относительных величин - гипотетическую модель взаимодействия политических переменных, включая известных политиков, их штабы, личные взаимоотношения, острые проблемы, мотивации, отягощенные такими факторами, как секс, этническая принадлежность, деньги и власть. Пользователь имел возможность создать любую гипотетическую ситуацию, и " Мозговой штурм" предсказывал, как эта ситуация повлияет на "среду".


Commander Strathmore worked religiously with BrainStorm-not for political purposes, but as a TFM device; Time-Line, Flowchart, & Mapping software was a powerful tool for outlining complex strategies and predicting weaknesses. Susan suspected there were schemes hidden in Strathmore's computer that someday would change the world.

Коммандер относился к этой программе с религиозным трепетом, но использовал ее не в политических целях: она служила ему для расчета времени, оценки информации и схематического отображения ситуации, выработки сложных стратегических решений и своевременного выявления слабых мест. Сьюзан не оставляло подозрение, что в компьютере шефа кроется нечто, чему в один прекрасный день суждено изменить весь мир.


Yes, Susan thought, I was too hard on him.

"Да, я была с ним слишком сурова", - подумала Сьюзан.


Her thoughts were jarred by the hiss of the Node 3 doors.

Ее мысли были прерваны внезапным звуковым сигналом входной двери Третьего узла.


Strathmore burst in.

Стратмор чуть ли не вбежал в комнату.


"Susan," he said. "David just called. There's been a setback."

- Сьюзан, - сказал он, - только что позвонил Дэвид. Он задерживается.


Chapter / Глава

 
Рейтинг@Mail.ru