Book's list / Список книг :

 

Chapter / Глава


Dan Brown - Digital Fortress - Дэн Браун - Цифровая крепость

CHAPTER 33

ГЛАВА 33


Tokugen Numataka stared out his window and paced like a caged animal. He had not yet heard from his contact, North Dakota. Damn Americans! No sense of punctuality!

Токуген Нуматака смотрел в окно и ходил по кабинету взад-вперед как зверь в клетке. Человек, с которым он вступил в контакт, Северная Дакота, не звонил. Проклятые американцы! Никакого представления о пунктуальности!


He would have called North Dakota himself, but he didn't have a phone number for him. Numataka hated doing business this way-with someone else in control.

Он позвонил бы Северной Дакоте сам, но у него не было номера его телефона. Нуматака терпеть не мог вести дела подобным образом, он ненавидел, когда хозяином положения был кто-то другой.


The thought had crossed Numataka's mind from the beginning that the calls from North Dakota could be a hoax-a Japanese competitor playing him for the fool. Now the old doubts were coming back. Numataka decided he needed more information.

С самого начала его преследовала мысль, что звонки Северной Дакоты - это западня, попытка японских конкурентов выставить его дураком. Теперь его снова одолевали те же подозрения. Нуматака решил, что ему необходима дополнительная информация.


He burst from his office and took a left down Numatech's main hallway. His employees bowed reverently as he stormed past. Numataka knew better than to believe they actually loved him-bowing was a courtesy Japanese employees offered even the most ruthless of bosses.

Выскочив из кабинета, он повернул налево по главному коридору здания "Нуматек". Сотрудники почтительно кланялись, когда он проходил мимо. Нуматака хорошо понимал, что эти поклоны вовсе не свидетельствует об их любви к нему, они - всего лишь знак вежливости, которую японские служащие проявляют по отношению даже к самым ненавистным начальникам.


Numataka went directly to the company's main switchboard. All calls were handled by a single operator on a Corenco 2000, twelve-line switchboard terminal. The woman was busy but stood and bowed as Numataka entered.

Нуматака проследовал прямо на коммутатор компании. Все звонки принимались единственным оператором на двенадцатиканальный терминал "Коренсо-2000". Телефонистка, державшая трубку у уха, мгновенно поднялась и поклонилась, увидев босса.


"Sit down," he snapped.

- Садитесь! - рявкнул Нуматака.


She obeyed.

Она опустилась на стул.


"I received a call at four forty-five on my personal line today. Can you tell me where it came from?" Numataka kicked himself for not having done this earlier.

- В четыре сорок пять ко мне на личный телефон поступил звонок. Вы можете сказать, откуда звонили? - Он проклинал себя за то, что не выяснил этого раньше.


The operator swallowed nervously.

Телефонистка нервно проглотила слюну.


"We don't have caller identification on this machine, sir. But I can contact the phone company. I'm sure they can help."

- На этой машине нет автоматического определителя номера, сэр. Я позвоню в телефонную компанию. Я уверена, что они смогут сказать.


Numataka had no doubt the phone company could help. In this digital age, privacy had become a thing of the past; there was a record of everything. Phone companies could tell you exactly who had called you and how long you'd spoken.

Нуматака тоже был уверен, что компания это сделает. В эпоху цифровой связи понятие неприкосновенности частной жизни ушло в прошлое. Записывается все. Телефонные компании могут сообщить, кто вам звонил и как долго вы говорили.


"Do it," he commanded. "Let me know what you find out."

- Сделайте это, - приказал он. - И тут же доложите мне.


Chapter / Глава

 
Рейтинг@Mail.ru