Book's list / Список книг :

 

Chapter / Глава


Dan Brown - Digital Fortress - Дэн Браун - Цифровая крепость

CHAPTER 42

ГЛАВА 42


Inside Node 3, Susan caught herself pacing frantically. She wished she'd exposed Hale when she'd had the chance.

Вернувшись в комнату, Сьюзан, не находя себе места, нервно ходила из угла в угол, терзаясь мыслью о том, что так и не выбрала момент, чтобы разоблачить Хейла.


Hale sat at his terminal.

А тот спокойно сидел за своим терминалом.


"Stress is a killer, Sue. Something you want to get off your chest?"

- Стресс - это убийца, Сью. Что тебя тревожит?


Susan forced herself to sit. She had thought Strathmore would be off the phone by now and return to speak to her, but he was nowhere to be seen. Susan tried to keep calm. She gazed at her computer screen. The tracer was still running-for the second time. It was immaterial now. Susan knew whose address it would return: GHALE@crypto.nsa.gov.

Сьюзан заставила себя сесть. Она полагала, что Стратмор уже закончил телефонный разговор и сейчас придет и выслушает ее, но он все не появлялся. Пытаясь успокоиться, она посмотрела на экран своего компьютера. Запущенный во второй раз "Следопыт" все еще продолжал поиск, но теперь это уже не имело значения. Сьюзан знала, что он принесет ей в зубах: GHALE@crypto.nsa.dov


Susan gazed up toward Strathmore's workstation and knew she couldn't wait any longer. It was time to interrupt the commander's phone call. She stood and headed for the door.

Переведя взгляд на рабочий кабинет Стратмора, она поняла, что больше не может ждать, пусть даже помешает его разговору по телефону. Она встала и направилась к двери.


Hale seemed suddenly uneasy, apparently noticing Susan's odd behavior. He strode quickly across the room and beat her to the door. He folded his arms and blocked her exit.

Хейл внезапно почувствовал беспокойство - скорее всего из-за необычного поведения Сьюзан. Он быстро пересек комнату и преградил ей дорогу, скрестив на груди руки.


"Tell me what's going on," he demanded. "There's something going on here today. What is it?"

- Скажи мне, что происходит, - потребовал он. - Сегодня здесь все идет кувырком. В чем дело?


"Let me out," Susan said as evenly as possible, feeling a sudden twinge of danger.

- Пусти меня, - сказала Сьюзан, стараясь говорить как можно спокойнее. Внезапно ее охватило ощущение опасности.


"Come on," Hale pressed. "Strathmore practically fired Chartrukian for doing his job. What's going on inside TRANSLTR?

- Ну, давай же, - настаивал Хейл. - Стратмор практически выгнал Чатрукьяна за то, что тот скрупулезно выполняет свои обязанности. Что случилось с "ТРАНСТЕКСТОМ"?


We don't have any diagnostics that run eighteen hours. That's bullshit, and you know it. Tell me what's going on."

Не бывает такой диагностики, которая длилась бы восемнадцать часов. Все это вранье, и ты это отлично знаешь. Скажи мне, что происходит?


Susan's eyes narrowed. You know damn well what's going on!

Сьюзан прищурилась. Ты сам отлично знаешь, что происходит!


"Back off, Greg," she demanded. "I need to use the bathroom."

- А ну-ка пропусти меня, Грег, - сказала она. - Мне нужно в туалет.


Hale smirked. He waited a long moment and then stepped aside.

Хейл ухмыльнулся, но, подождав еще минуту, отошел в сторону.


"Sorry Sue. Just flirting."

- Извини, Сью, я пошутил.


Susan pushed by him and left Node 3. As she passed the glass wall, she sensed Hale's eyes boring into her from the other side.

Сьюзан быстро проскочила мимо него и вышла из комнаты. Проходя вдоль стеклянной стены, она ощутила на себе сверлящий взгляд Хейла.


Reluctantly, she circled toward the bathrooms. She would have to make a detour before visiting the Commander. Greg Hale could suspect nothing.

Сьюзан пришлось сделать крюк, притворившись, что она направляется в туалет. Нельзя, чтобы Хейл что-то заподозрил.


Chapter / Глава

 
Рейтинг@Mail.ru