Book's list / Список книг :

 

Chapter / Глава


Dan Brown - Digital Fortress - Дэн Браун - Цифровая крепость

CHAPTER 47

ГЛАВА 47


"A billion-dollar code?" Midge snickered, accompanying Brinkerhoff back up the hallway. "That's a good one."

- Шифр ценой в миллиард долларов? - усмехнулась Мидж, столкнувшись с Бринкерхоффом в коридоре. - Ничего себе.


"I swear it," he said.

- Клянусь, - сказал он.


She eyed him askance.

Она смотрела на него с недоумением.


"This better not be some ploy to get me out of this dress."

- Надеюсь, это не уловка с целью заставить меня скинуть платье.


"Midge, I would never-" he said self-righteously.

- Мидж, я бы никогда... - начал он с фальшивым смирением.


"I know, Chad. Don't remind me."

- Знаю, Чед. Мне не нужно напоминать.


Thirty seconds later, Midge was sitting in Brinkerhoff's chair and studying the Crypto report.

Через тридцать секунд она уже сидела за его столом и изучала отчет шифровалки.


"See?" he said, leaning over her and pointing to the figure in question. "This MCD? A billion dollars!"

- Видишь? - спросил Бринкерхофф, наклоняясь над ней и показывая цифру. - Это СЦР? Миллиард долларов!


Midge chuckled.

Мидж хмыкнула.


"It does appear to be a touch on the high side, doesn't it?"

- Кажется, чуточку дороговато, не правда ли?


"Yeah." He groaned. "Just a touch."

- Да уж, - застонал он. - Чуточку.


"Looks like a divide-by-zero."

- Это как будто деление на ноль.


"A who?"

- Что?


"A divide-by-zero," she said, scanning the rest of the data. "The MCD's calculated as a fraction-total expense divided by number of decryptions."

- Деление на ноль, - сказала она, пробегая глазами остальные данные. - Средняя цена определяется как дробь - общая стоимость, деленная на число расшифровок.


"Of course." Brinkerhoff nodded blankly and tried not to peer down the front of her dress.

- Конечно. - Бринкерхофф рассеянно кивнул, стараясь не смотреть на лиф ее платья.


"When the denominator's zero," Midge explained, "the quotient goes to infinity. Computers hate infinity, so they type all nines." She pointed to a different column. "See this?"

- Когда знаменатель равняется нулю, - объясняла Мидж, - результат уходит в бесконечность. Компьютеры терпеть не могут бесконечности, поэтому выдают девятки. - Она показала ему другую колонку. - Видишь?


"Yeah." Brinkerhoff refocused on the paper.

- Вижу, - сказал Бринкерхофф, стараясь сосредоточиться на документе.


"It's today's raw production data. Take a look at the number of decryptions."

- Это данные о сегодняшней производительности. Взгляни на число дешифровок.


Brinkerhoff dutifully followed her finger down the column.

Бринкерхофф послушно следил за движениями ее пальца.


NUMBER OF DECRYPTIONS = 0

КОЛИЧЕСТВО ДЕШИФРОВОК = О


Midge tapped on the figure.

Мидж постучала пальцем по этой цифре.


"It's just as I suspected. Divide-by-zero."

- Я так и думала. Деление на ноль.


Brinkerhoff arched his eyebrows.

Бринкерхофф высоко поднял брови.


"So everything's okay?"

- Выходит, все в порядке?


She shrugged. "Just means we haven't broken any codes today. TRANSLTR must be taking a break."

- Это лишь означает, - сказала она, пожимая плечами, - что сегодня мы не взломали ни одного шифра. "ТРАНСТЕКСТ" устроил себе перерыв.


"A break?" Brinkerhoff looked doubtful. He'd been with the director long enough to know that "breaks" were not part of his preferred modus operandi-particularly with respect to TRANSLTR. Fontaine had paid $2 billion for the code-breaking behemoth, and he wanted his money's worth. Every second TRANSLTR sat idle was money down the toilet.

- Перерыв? - Бринкерхофф не был в этом уверен. Он достаточно долго проработал бок о бок с директором и знал, что "перерыв" не относился к числу поощряемых им действий - особенно когда дело касалось "ТРАНСТЕКСТА". Фонтейн заплатил за этого бегемота дешифровки два миллиарда и хотел, чтобы эти деньги окупились сполна. Каждая минута простоя "ТРАНСТЕКСТА" означала доллары, спущенные в канализацию.


"Ah... Midge?" Brinkerhoff said. "TRANSLTR doesn't take any breaks. It runs day and night. You know that."

- Но, Мидж... - сказал Бринкерхофф. - "ТРАНСТЕКСТ" не устраивает перерывов. Он трудится день и ночь. Тебе это отлично известно.


She shrugged.

Она пожала плечами:


"Maybe Strathmore didn't feel like hanging out last night to prepare the weekend run. He probably knew Fontaine was away and ducked out early to go fishing."

- Быть может, Стратмору не хотелось задерживаться здесь вчера вечером для подготовки отчета. Он же знал, что Фонтейн в отъезде, и решил уйти пораньше и отправиться на рыбалку.


"Come on, Midge." Brinkerhoff gave her disgusted look. "Give the guy a break."

- Да будет тебе, Мидж. - Бринкерхофф посмотрел на нее осуждающе. - Дай парню передохнуть.


It was no secret Midge Milken didn't like Trevor Strathmore. Strathmore had attempted a cunning maneuver rewriting Skipjack, but he'd been caught. Despite Strathmore's bold intentions, the NSA had paid dearly. The EFF had gained strength, Fontaine had lost credibility with Congress, and worst of all, the agency had lost a lot of its anonymity. There were suddenly housewives in Minnesota complaining to America Online and Prodigy that the NSA might be reading their E-mail-like the NSA gave a damn about a secret recipe for candied yams.

Ни для кого не было секретом, что Мидж Милкен недолюбливала Тревора Стратмора. Стратмор придумал хитроумный ход, чтобы приспособить "Попрыгунчика" к нуждам агентства, но его схватили за руку. Несмотря ни на что, АНБ это стоило больших денег. Фонд электронных границ усилил свое влияние, доверие к Фонтейну в конгрессе резко упало, и, что еще хуже, агентство перестало быть анонимным. Внезапно домохозяйки штата Миннесота начали жаловаться компаниям "Америка онлайн" и "Вундеркинд", что АНБ, возможно, читает их электронную почту, - хотя агентству, конечно, не было дела до рецептов приготовления сладкого картофеля.


Strathmore's blunder had cost the NSA, and Midge felt responsible-not that she could have anticipated the commander's stunt, but the bottom line was that an unauthorized action had taken place behind Director Fontaine's back, a back Midge was paid to cover. Fontaine's hands-off attitude made him susceptible; and it made Midge nervous. But the director had learned long ago to stand back and let smart people do their jobs; that's exactly how he handled Trevor Strathmore.

Провал Стратмора дорого стоил агентству, и Мидж чувствовала свою вину - не потому, что могла бы предвидеть неудачу коммандера, а потому, что эти действия были предприняты за спиной директора Фонтейна, а Мидж платили именно за то, чтобы она эту спину прикрывала. Директор старался в такие дела не вмешиваться, и это делало его уязвимым, а Мидж постоянно нервничала по этому поводу. Но директор давным-давно взял за правило умывать руки, позволяя своим умным сотрудникам заниматься своим делом, - именно так он вел себя по отношению к Тревору Стратмору.


"Midge, you know damn well Strathmore's not slacking," Brinkerhoff argued. "He runs TRANSLTR like a fiend."

- Мидж, тебе отлично известно, что Стратмор всего себя отдает работе. Он относится к "ТРАНСТЕКСТУ" как к священной корове.


Midge nodded. Deep down, she knew that accusing Strathmore of shirking was absurd. The commander was as dedicated as they came-dedicated to a fault. He bore the evils of the world as his own personal cross. The NSA's Skipjack plan had been Strathmore's brainchild-a bold attempt to change the world. Unfortunately, like so many divine quests, this crusade ended in crucifixion.

Мидж кивнула. В глубине души она понимала, что абсурдно обвинять в нерадивости Стратмора, который был беззаветно предан своему делу и воспринимал все зло мира как свое личное дело. "Попрыгунчик" был любимым детищем коммандера, смелой попыткой изменить мир. Увы, как и большинство других поисков божества, она закончилась распятием.


Chapter / Глава

 
Рейтинг@Mail.ru