Book's list / Список книг :

 

Chapter / Глава


Dan Brown - Digital Fortress - Дэн Браун - Цифровая крепость

CHAPTER 59

ГЛАВА 59


Susan reached for Commander Strathmore's hand as he helped her up the ladder onto the Crypto floor. The image of Phil Chartrukian lying broken on the generators was burned into her mind. The thought of Hale hiding in the bowels of Crypto had left her dizzy. The truth was inescapable-Hale had pushed Chartrukian.

Сьюзан протянула руку, и коммандер Стратмор помог ей подняться по лестнице в помещение шифровалки. А перед глазами у нее стоял образ Фила Чатрукьяна, его искалеченного и обгоревшего тела, распростертого на генераторах, а из головы не выходила мысль о Хейле, притаившемся в лабиринтах шифровалки. Правда открылась со всей очевидностью: Хейл столкнул Чатрукьяна.


Susan stumbled past the shadow of TRANSLTR back toward Crypto's main exit-the door she'd come through hours earlier. Her frantic punching on the unlit keypad did nothing to move the huge portal. She was trapped; Crypto was a prison. The dome sat like a satellite, 109 yards away from the main NSA structure, accessible only through the main portal. Since Crypto made its own power, the switchboard probably didn't even know they were in trouble.

Нетвердой походкой Сьюзан подошла к главному выходу- двери, через которую она вошла сюда несколько часов назад. Отчаянное нажатие на кнопки неосвещенной панели ничего не дало: массивная дверь не поддалась. Они в ловушке, шифровалка превратилась в узилище. Купол здания, похожий на спутник, находился в ста девяти ярдах от основного здания АНБ, и попасть туда можно было только через главный вход. Поскольку в шифровалке имелось автономное энергоснабжение, на главный распределительный щит, наверное, даже не поступил сигнал, что здесь произошла авария.


"The main power's out," Strathmore said, arriving behind her. "We're on aux."

- Основное энергоснабжение вырубилось, - сказал Стратмор, возникший за спиной Сьюзан. - Включилось питание от автономных генераторов.


The backup power supply in Crypto was designed so that TRANSLTR and its cooling systems took precedence over all other systems, including lights and doorways. That way an untimely power outage would not interrupt TRANSLTR during an important run. It also meant TRANSLTR would never run without its freon cooling system; in an uncooled enclosure, the heat generated by three million processors would rise to treacherous levels-perhaps even igniting the silicon chips and resulting in a fiery meltdown. It was an image no one dared consider.

Это аварийное электропитание в шифровалке было устроено таким образом, чтобы системы охлаждения "ТРАНСТЕКСТА" имели приоритет перед всеми другими системами, в том числе освещением и электронными дверными замками. При этом внезапное отключение электроснабжения не прерывало работу "ТРАНСТЕКСТА" и его фреоновой системы охлаждения. Если бы этого не было, температура от трех миллионов работающих процессоров поднялась бы до недопустимого уровня - скорее всего силиконовые чипы воспламенились бы и расплавились. Поэтому такая перспектива даже не обсуждалась.


Susan fought to get her bearings. Her thoughts were consumed by the single image of the Sys-Sec on the generators. She stabbed at the keypad again. Still no response.

Сьюзан старалась сохранять самообладание. Мысли ее по-прежнему возвращались к сотруднику лаборатории систем безопасности, распластавшемуся на генераторах. Она снова прошлась по кнопкам. Они не реагировали.


"Abort the run!" she demanded. Telling TRANSLTR to stop searching for the Digital Fortress pass-key would shut down its circuits and free up enough backup power to get the doors working again.

- Выключите "ТРАНСТЕКСТ"! - потребовала она. Остановка поисков ключа "Цифровой крепости" высвободила бы достаточно энергии для срабатывания дверных замков.


"Easy, Susan," Strathmore said, putting a steadying hand on her shoulder.

- Успокойся, Сьюзан, - сказал Стратмор, положив руку ей на плечо.


The commander's reassuring touch lifted Susan from her daze. She suddenly remembered why she had been going to get him. She wheeled,

Это умиротворяющее прикосновение вывело Сьюзан из оцепенения. Внезапно она вспомнила, зачем искала Стратмора, и повернулась к нему.


"Commander! Greg Hale is North Dakota!"

- Коммандер! Северная Дакота - это Грег Хейл!


There was a seemingly endless beat of silence in the dark. Finally Strathmore replied. His voice sounded more confused than shocked.

Сьюзан едва ли не физически ощутила повисшее молчание. Оно показалось ей нескончаемо долгим. Наконец Стратмор заговорил. В его голосе слышалось скорее недоумение, чем шок:


"What are you talking about?"

- Что ты имеешь в виду?


"Hale..." Susan whispered. "He's North Dakota."

- Хейл... - прошептала Сьюзан. - Он и есть Северная Дакота.


There was more silence as Strathmore pondered Susan's words.

Снова последовало молчание: Стратмор размышлял о том, что она сказала.


"The tracer?" He seemed confused. "It fingered Hale?"

- "Следопыт"? - Он, похоже, был озадачен. - "Следопыт" вышел на Хейла?


"The tracer isn't back yet. Hale aborted it!"

- "Следопыт" так и не вернулся. Хейл его отключил!


Susan went on to explain how Hale had stopped her tracer and how she'd found E-mail from Tankado in Hale's account. Another long moment of silence followed. Strathmore shook his head in disbelief.

И Сьюзан принялась объяснять, как Хейл отозвал "Следопыта" и как она обнаружила электронную почту Танкадо, отправленную на адрес Хейла. Снова воцарилось молчание. Стратмор покачал головой, отказываясь верить тому, что услышал.


"There's no way Greg Hale is Tankado's insurance! It's absurd! Tankado would never trust Hale."

- Не может быть, чтобы Грег Хейл был гарантом затеи Танкадо! Это полный абсурд. Танкадо ни за что не доверился бы Хейлу.


"Commander," she said, "Hale sank us once before-Skipjack. Tankado trusted him."

- Коммандер, - напомнила Сьюзан, - Хейл однажды уже чуть не угробил нас - с "Попрыгунчиком". Танкадо имел основания ему верить.


Strathmore could not seem to find words.

Стратмор замялся, не зная, что ответить.


"Abort TRANSLTR," Susan begged him. "We've got North Dakota. Call building security. Let's get out of here."

- Отключите "ТРАНСТЕКСТ", - взмолилась Сьюзан. - Мы нашли Северную Дакоту. Вызовите службу безопасности. И давайте выбираться отсюда.


Strathmore held up his hand requesting a moment to think.

Стратмор поднял руку, давая понять, что ему нужно подумать.


Susan looked nervously in the direction of the trapdoor. The opening was just out of sight behind TRANSLTR, but the reddish glow spilled out over the black tile like fire on ice. Come on, call Security, Commander! Abort TRANSLTR! Get us out of here!

Сьюзан опасливо перевела взгляд в сторону люка. Его не было видно за корпусом "ТРАНСТЕКСТА", но красноватое сияние отражалось от черного кафеля подобно огню, отражающемуся ото льда. Ну давай же, вызови службу безопасности, коммандер! Отключи "ТРАНСТЕКСТ"! Давай выбираться отсюда!


Suddenly Strathmore sprang to action.

Внезапно Стратмор сбросил оцепенение.


"Follow me," he said. He strode toward the trapdoor.

- Иди за мной! - сказал он. И направился в сторону люка.


"Commander! Hale is dangerous! He-"

- Коммандер! Хейл очень опасен! Он...


But Strathmore disappeared into the dark. Susan hurried to follow his silhouette. The commander circled around TRANSLTR and arrived over the opening in the floor. He peered into the swirling, steaming pit. Silently he looked around the darkened Crypto floor. Then he bent down and heaved the heavy trapdoor. It swung in a low arc. When he let go, it slammed shut with a deadening thud. Crypto was once again a silent, blackened cave. It appeared North Dakota was trapped.

Но Стратмор растворился в темноте. Сьюзан поспешила за ним, пытаясь увидеть его силуэт. Коммандер обогнул "ТРАНСТЕКСТ" и, приблизившись к люку, заглянул в бурлящую, окутанную паром бездну. Молча обернулся, бросил взгляд на погруженную во тьму шифровалку и, нагнувшись приподнял тяжелую крышку люка. Она описала дугу и, когда он отпустил руку, с грохотом закрыла люк. Шифровалка снова превратилась в затихшую черную пещеру. Скорее всего Северная Дакота попал в ловушку.


Strathmore knelt down. He turned the heavy butterfly lock. It spun into place. The sublevels were sealed.

Стратмор опустился на колени и повернул тяжелый винтовой замок. Теперь крышку не поднять изнутри. Подсобка компьютера надежно закрыта.


Neither he nor Susan heard the faint steps in the direction of Node 3.

Ни он, ни Сьюзан не услышали тихих шагов в направлении Третьего узла.


Chapter / Глава

 
Рейтинг@Mail.ru