Book's list / Список книг :

 

Chapter / Глава


Dan Brown - Digital Fortress - Дэн Браун - Цифровая крепость

CHAPTER 82

ГЛАВА 82


As the implications of the Commander's phone call to Security began to settle on the dazed Greg Hale, he found himself weakened by a wave of panic. Security is coming! Susan began to slip away. Hale recovered, clutching at her midsection, pulling her back.

Когда мысль о последствиях звонка Стратмора в службу безопасности дошла до сознания Грега Хейла, его окатила парализующая волна паники. Агенты сейчас будут здесь! Сьюзан попробовала выскользнуть из его рук, Хейл очнулся и притянул ее к себе за талию.


"Let me go!" she cried, her voice echoing though the dome.

- Отпусти меня! - крикнула она, и ее голос эхом разнесся под куполом шифровалки.


Hale's mind was in overdrive. The commander's call had taken him totally by surprise. Strathmore phoned Security! He's sacrificing his plans for Digital Fortress!

Мозг Хейла лихорадочно работал. Звонок коммандера явился для него полным сюрпризом. Стратмор решился на это! Он жертвует всеми планами, связанными с "Цифровой крепостью"!


Not in a million years had Hale imagined the commander would let Digital Fortress slip by. This back door was the chance of a lifetime.

Хейл не мог поверить, что Стратмор согласился упустить такую возможность: ведь "черный ход" был величайшим шансом в его жизни.


As the panic rushed in, Hale's mind seemed to play tricks on him. He saw the barrel of Strathmore's Berretta everywhere he looked. He began to spin, holding Susan close, trying to deny the commander a shot. Driven by fear, Hale dragged Susan blindly toward the stairs. In five minutes the lights would come on, the doors would open, and a SWAT team would pour in.

Хейлом овладела паника: повсюду, куда бы он ни посмотрел, ему мерещился ствол "беретты" Стратмора. Он шарахался из стороны в сторону, не выпуская Сьюзан из рук, стараясь не дать Стратмору возможности выстрелить. Движимый страхом, он поволок Сьюзан к лестнице. Через несколько минут включат свет, все двери распахнутся, и в шифровалку ворвется полицейская команда особого назначения.


"You're hurting me!" Susan choked. She gasped for breath as she stumbled through Hale's desperate pirouettes.

- Мне больно! - задыхаясь, крикнула Сьюзан. Она судорожно ловила ртом воздух, извиваясь в руках Хейла.


Hale considered letting her go and making a mad dash for Strathmore's elevator, but it was suicide. He had no password. Besides, once outside the NSA without a hostage, Hale knew he was as good as dead. Not even his Lotus could outrun a fleet of NSA helicopters. Susan is the only thing that will keep Strathmore from blowing me off the road!

Он хотел было отпустить ее и броситься к лифту Стратмора, но это было бы чистым безумием: все равно он не знает кода. Кроме того, оказавшись на улице без заложницы, он обречен. Даже его безукоризненный "лотос" беспомощен перед эскадрильей вертолетов Агентства национальной безопасности. "Сьюзан - это единственное, что не позволит Стратмору меня уничтожить!"


"Susan," Hale blurted, dragging her toward the stairs. "Come with me! I swear I won't hurt you!"

- Сьюзан, - сказал он, волоча ее к лестнице, - уходи со мной! Клянусь, что я тебя пальцем не трону!


As Susan fought him, Hale realized he had new problems. Even if he somehow managed to get Strathmore's elevator open and take Susan with him, she would undoubtedly fight him all the way out of the building. Hale knew full well that Strathmore's elevator made only one stop: "the Underground Highway," a restricted labyrinth of underground access tunnels through which NSA powerbrokers moved in secrecy. Hale had no intention of ending up lost in the basement corridors of the NSA with a struggling hostage. It was a death trap. Even if he got out, he realized, he had no gun. How would he get Susan across the parking lot? How would he drive?

Сьюзан пыталась вырваться из его рук, и он понял, что его ждут новые проблемы. Если даже он каким-то образом откроет лифт и спустится на нем вместе со Сьюзан, она попытается вырваться, как только они окажутся на улице. Хейл хорошо знал, что этот лифт делает только одну остановку - на "Подземном шоссе", недоступном для простых смертных лабиринте туннелей, по которым скрытно перемешается высокое начальство агентства. Он не имел ни малейшего желания затеряться в подвальных коридорах АНБ с сопротивляющейся изо всех сил заложницей. Это смертельная ловушка. Если даже он выберется на улицу, у него нет оружия. Как он заставит Сьюзан пройти вместе с ним к автомобильной стоянке? Как он поведет машину, если они все же доберутся до нее?


It was the voice of one of Hale's marine, military-strategy professors that gave him his answer:

И тут в его памяти зазвучал голос одного из преподавателей Корпуса морской пехоты, подсказавший ему, что делать.


Force a hand, the voice warned, and it will fight you. But convince a mind to think as you want it to think, and you have an ally.

Применив силу, говорил этот голос, ты столкнешься с сопротивлением. Но заставь противника думать так, как выгодно тебе, и у тебя вместо врага появится союзник.


"Susan," Hale heard himself saying, "Strathmore's a killer! You're in danger here!"

- Сьюзан, - услышал он собственный голос, - Стратмор - убийца! Ты в опасности!


Susan didn't seem to hear. Hale knew it was an absurd angle anyway; Strathmore would never hurt Susan, and she knew it.

Казалось, она его не слышала. Хейл понимал, что говорит полную ерунду, потому что Стратмор никогда не причинит ей вреда, и она это отлично знает.


Hale strained his eyes into the darkness, wondering where the commander was hidden. Strathmore had fallen silent suddenly, which made Hale even more panicky. He sensed his time was up. Security would arrive at any moment.

Хейл вгляделся в темноту, выискивая глазами место, где прятался Стратмор. Шеф внезапно замолчал и растворился во тьме. Это пугало Хейла. Он понимал, что времени у него нет. Агенты могут появиться в любую минуту.


With a surge of strength, Hale wrapped his arms around Susan's waist and pulled her hard up the stairs. She hooked her heels on the first step and pulled back. It was no use, Hale overpowered her. Carefully, Hale backed up the stairs with Susan in tow. Pushing her up might have been easier, but the landing at the top was illuminated from Strathmore's computer monitors. If Susan went first, Strathmore would have a clear shot at Hale's back. Pulling Susan behind him, Hale had a human shield between himself and the Crypto floor. About a third of the way up, Hale sensed movement at the bottom of the stairs. Strathmore's making his move!

Собрав все силы, Хейл, сильнее обхватив Сьюзан за талию, начал пятясь подниматься по лестнице. Она пыталась цепляться каблуками за ступеньки, чтобы помешать ему, но все было бесполезно. Он был гораздо сильнее, и ему легче было бы подталкивать ее вверх, тем более что площадка подсвечивалась мерцанием мониторов в кабинете Стратмора. Но если она окажется впереди, он подставит Стратмору спину. Волоча Сьюзан за собой, он использовал ее как живой щит. Преодолев треть ступенек, он почувствовал какое-то движение у подножия лестницы. Стратмор что-то задумал!


"Don't try it, Commander," he hissed. "You'll only get her killed."

- И не пытайтесь, коммандер, - прошипел он. - Вы рискуете попасть в Сьюзан!


Hale waited. But there was only silence. He listened closely. Nothing. The bottom of the stairs was still. Was he imagining things? It didn't matter. Strathmore would never risk a shot with Susan in the way.

Хейл выжидал. Стояла полная тишина, и он внимательно прислушался. Ничего. Вроде бы на нижней ступеньке никого нет. Может, ему просто показалось? Какая разница, Стратмор никогда не решится выстрелить, пока он прикрыт Сьюзан.


But as Hale backed up the stairs dragging Susan behind him, something unexpected happened. There was a faint thud on the landing behind him. Hale stopped, adrenaline surging. Had Strathmore slipped upstairs? Instinct told him Strathmore was at the bottom of the stairs. But then, suddenly, it happened again-louder this time. A distinct step on the upper landing!

Но когда он начал подниматься на следующую ступеньку, не выпуская Сьюзан из рук, произошло нечто неожиданное. За спиной у него послышался какой-то звук. Он замер, чувствуя мощный прилив адреналина. Неужели Стратмор каким-то образом проскользнул наверх? Разум говорил ему, что Стратмор должен быть не наверху, а внизу. Однако звук повторился, на этот раз громче. Явный звук шагов на верхней площадке!


In terror, Hale realized his mistake. Strathmore's on the landing behind me! He has a clear shot of my back! In desperation, he spun Susan back to his uphill side and started retreating backwards down the steps.

Хейл в ужасе тотчас понял свою ошибку. "Стратмор находится на верхней площадке, у меня за спиной!" Отчаянным движением он развернул Сьюзан так, чтобы она оказалась выше его, и начал спускаться.


As he reached the bottom step, he stared wildly up at the landing and yelled,

Достигнув нижней ступеньки, он вгляделся в лестничную площадку наверху и крикнул:


"Back off, Commander! Back off, or I'll break her-" The butt of a Berretta came slicing through the air at the foot of the stairs and crashed down into Hale's skull.

- Назад, коммандер! Назад, или я сломаю... Рукоятка револьвера, разрезая воздух, с силой опустилась ему на затылок.


As Susan tore free of the slumping Hale, she wheeled in confusion. Strathmore grabbed her and reeled her in, cradling her shaking body.

Сьюзан высвободилась из рук обмякшего Хейла, не понимая, что произошло. Стратмор подхватил ее и слегка обнял, пытаясь успокоить.


"Shhh," he soothed. "It's me. You're okay." Susan was trembling.

- Ш-ш-ш, - утешал он ее. - Это я. Теперь все в порядке. Сьюзан не могла унять дрожь.


"Com... mander." She gasped, disoriented. "I thought... I thought you were upstairs... I heard..."

- Ком... мандер, - задыхаясь, пробормотала она, сбитая с толку. - Я думала... я думала, что вы наверху... я слышала...


"Easy now," he whispered. "You heard me toss my loafers up onto the landing."

- Успокойся, - прошептал он. - Ты слышала, как я швырнул на верхнюю площадку свои ботинки.


Susan found herself laughing and crying at the same time. The commander had just saved her life. Standing there in the darkness, Susan felt an overwhelming sense of relief. It was not, however, without guilt; Security was coming. She had foolishly let Hale grab her, and he had used her against Strathmore. Susan knew the commander had paid a huge price to save her.

Сьюзан вдруг поняла, что смеется и плачет одновременно. Коммандер спас ей жизнь. Стоя в темноте, она испытывала чувство огромного облегчения, смешанного, конечно же, с ощущением вины: агенты безопасности приближаются. Она глупейшим образом попала в ловушку, расставленную Хейлом, и Хейл сумел использовать ее против Стратмора. Она понимала, что коммандер заплатил огромную цену за ее избавление.


"I'm sorry," she said.

- Простите меня, - сказала она.


"What for?"

- За что?


"Your plans for Digital Fortress... they're ruined."

- Ваши планы относительно "Цифровой крепости"... они рухнули.


Strathmore shook his head.

Стратмор покачал головой:


"Not at all."

- Отнюдь нет.


"But... but what about Security? They'll be here any minute. We won't have time to-"

- Но... служба безопасности... что будет? Они сейчас здесь появятся. У нас нет времени, чтобы...


"Security's not coming, Susan. We've got all the time in the world."

- Никакая служба здесь не появится, Сьюзан. У нас столько времени, сколько нужно.


Susan was lost. Not coming? "But you phoned..."

Сьюзан отказывалась понимать. Не появится?


- Но вы же позвонили...


Strathmore chuckled.

Стратмор позволил себе наконец засмеяться.


"Oldest trick in the book. I faked the call."

- Трюк, старый как мир. Никуда я не звонил.


Chapter / Глава

 
Рейтинг@Mail.ru