Book's list / Список книг :

 

Chapter / Глава


Chapter 58 - ГЛАВА 58.

"It's pornography! Sacrilege!" the priest yelled, emerging from the study and storming to the front door. "How can you possibly endorse that! This American Martin Scorsese is a blasphemer, and the Church will permit him no pulpit in France!" The priest slammed the door on his way out.

- Это порнография! Святотатство! - кричал он, выбежав из кабинета и бросаясь к входной двери. - Да как вы только посмели! Этот американец, Мартин Скорсезе, самый настоящий богохульник! И уж где-где, а во Франции Церковь не допустит, чтобы эти его мерзости вышли на экран! - Он выскочил на улицу, громко хлопнув дверью.


When her grandfather came into the kitchen, he saw Sophie with the paper and frowned.

Придя на кухню, дед увидел Софи с газетой и нахмурился:


"You're quick."

- Шустрая у меня девочка, ничего не скажешь.


Sophie said, "You think Jesus Christ had a girlfriend?"

- Так ты считаешь, что у Иисуса Христа была подружка? - спросила Софи.


"No, dear, I said the Church should not be allowed to tell us what notions we can and can't entertain."

- Нет, милая. Просто я хотел сказать, что Церковь не имеет права навязывать людям свои взгляды на искусство.


"Did Jesus have a girlfriend?"

- Так была у Христа подружка или нет?


Her grandfather was silent for several moments. "Would it be so bad if He did?"

Дед погрузился в молчание, потом ответил: - Если и да, то что в том плохого? Ты как считаешь?


Sophie considered it and then shrugged.

Софи задумалась, потом пожала плечиками:


"I wouldn't mind."

- Лично я не возражаю.


Sir Leigh Teabing was still talking.

Сэр Тибинг меж тем не умолкал:


"I shan't bore you with the countless references to Jesus and Magdalene's union. That has been explored ad nauseum by modern historians. I would, however, like to point out the following." He motioned to another passage. "This is from the Gospel of Mary Magdalene."

- Не стану утомлять вас бесчисленными ссылками, подтверждающими союз Христа и Магдалины. На эту тему существует масса спекуляций разных современных историков. Мне бы хотелось особо отметить следующее. - Он указал на очередную страницу. - Это отрывок из Евангелия от Марии Магдалины.


Sophie had not known a gospel existed in Magdalene's words. She read the text:

Софи знала, что Евангелия от Марии Магдалины в Библии не существует. Но текст прочла:


And Peter said, "Did the Saviour really speak with a woman without our knowledge? Are we to turn about and all listen to her? Did he prefer her to us?"

И сказал Петр: " Что, Спаситель и вправду говорил с женщиной без нашего ведома? Мы что же, теперь должны все слушать ее? Он предпочел ее нам?"


And Levi answered, "Peter, you have always been hot-tempered. Now I see you contending against the woman like an adversary. If the Saviour made her worthy, who are you indeed to reject her? Surely the Saviour knows her very well. That is why he loved her more than us."

И Левит ответил ему: "Ты всегда слишком горячишься, Петр. Теперь вот решил состязаться с этой женщиной, точно с врагом. Если сам Спаситель выбрал ее, кто ты такой, чтобы отвергать? Уж Спасителю нашему виднее. Знает он ее хорошо, а потому и любит больше, чем нас".


"The woman they are speaking of," Teabing explained, "is Mary Magdalene. Peter is jealous of her."

- Женщина, о которой идет речь, - сказал Тибинг, - и есть Мария Магдалина. Петр ревнует к ней Христа.


"Because Jesus preferred Mary?"

- Потому что Иисус предпочел Марию?


"Not only that. The stakes were far greater than mere affection. At this point in the gospels, Jesus suspects He will soon be captured and crucified. So He gives Mary Magdalene instructions on how to carry on His Church after He is gone. As a result, Peter expresses his discontent over playing second fiddle to a woman. I daresay Peter was something of a sexist."

- Не только поэтому. Ставки тут гораздо выше. Во многих Евангелиях сказано, что именно в тот момент Иисус и заподозрил, что скоро Его схватят и распнут на кресте. И Он наказывает Марии, как править Его Церковью после того, как Он уйдет. Вот Петр и выражает недовольство тем, что играет роль второй скрипки. Лично мне кажется, Петр был женоненавистником.


Sophie was trying to keep up.

Софи возмутилась:


"This is Saint Peter. The rock on which Jesus built His Church."

- Как можно так говорить? Ведь это святой Петр! На него опирался Христос, когда строил свою Церковь.


"The same, except for one catch. According to these unaltered gospels, it was not Peter to whom Christ gave directions with which to establish the Christian Church. It was Mary Magdalene."

- Да, все верно, за исключением одной небольшой детали. Согласно всем этим изначальным Евангелиям, Христос давал указания о том, как строить Церковь, вовсе не Петру. А Марии Магдалине.


Sophie looked at him. "You're saying the Christian Church was to be carried on by a woman?"

Софи удивленно посмотрела на него: - Вы что же, хотите сказать, Христианская церковь была основана и управлялась женщиной?


"That was the plan. Jesus was the original feminist. He intended for the future of His Church to be in the hands of Mary Magdalene."

- Таков был план. Иисус оказался феминистом. Он отдавал будущее Своей Церкви в руки Марии Магдалины.


"And Peter had a problem with that," Langdon said, pointing to The Last Supper. "That's Peter there. You can see that Da Vinci was well aware of how Peter felt about Mary Magdalene."

- А Петр этого не одобрял, - подхватил Лэнгдон и указал на репродукцию "Тайной вечери". - Вот он, Петр. Как видите, да Винчи был прекрасно осведомлен о его отношении к Марии.


Again, Sophie was speechless. In the painting, Peter was leaning menacingly toward Mary Magdalene and slicing his blade-like hand across her neck. The same threatening gesture as in Madonna of the Rocks!

И вновь Софи на миг лишилась дара речи. Петр, изображенный на фреске, угрожающе нависал над Марией Магдалиной. Мало того, ребром ладони показывал, что готов перерезать ей горло. Тот же жест, что и на картине "Мадонна в гроте"!


"And here too," Langdon said, pointing now to the crowd of disciples near Peter. "A bit ominous, no?"

- И здесь тоже, - сказал Лэнгдон, указывая на учеников Христа, сгрудившихся вокруг Петра. - Выглядит угрожающе, верно?


Sophie squinted and saw a hand emerging from the crowd of disciples.

Софи прищурилась и вдруг заметила выделяющуюся в толпе учеников чью-то руку.


"Is that hand wielding a dagger?"

- Что это в ней? Кинжал?


"Yes. Stranger still, if you count the arms, you'll see that this hand belongs to... no one at all. It's disembodied. Anonymous."

- Да. Но вот странность. Попробуйте пересчитать руки на картине, и вы увидите, что эта рука принадлежит... как бы никому. Она анонимна. Рука без тела.


Sophie was starting to feel overwhelmed.

Софи была потрясена. А затем, после паузы, заметила:


"I'm sorry, I still don't understand how all of this makes Mary Magdalene the Holy Grail."

- Простите, но я все равно не понимаю, какая связь между Марией Магдалиной и Граалем.


"Aha!" Teabing exclaimed again. "Therein lies the rub!" He turned once more to the table and pulled out a large chart, spreading it out for her. It was an elaborate genealogy. "Few people realize that Mary Magdalene, in addition to being Christ's right hand, was a powerful woman already."

- Ага! - торжествующе воскликнул Тибинг. - Вот мы и подобрались к сути дела! - И он снова бросился к столу, вытащил откуда-то из-под бумаг огромную карту, а затем расстелил ее на столе перед Софи. На карте было изображено генеалогическое древо. - Лишь немногие знали о том, что Мария Магдалина помимо того, что была правой рукой Христа, уже обладала большой властью.


Sophie could now see the title of the family tree.

Софи увидела надпись над генеалогическим древом:


THE TRIBE OF BENJAMIN

РОД ВЕНИАМИНА


"Mary Magdalene is here," Teabing said, pointing near the top of the genealogy.

- Вот она, Мария Магдалина, здесь, - сказал Тибинг и указал на самую верхушку древа.


Sophie was surprised.

Софи удивилась:


"She was of the House of Benjamin?"

- Так она из дома Вениаминова?.


"Indeed," Teabing said. "Mary Magdalene was of royal descent."

- Вот именно, - кивнул Тибинг. - Мария Магдалина - женщина царского происхождения.


"But I was under the impression Magdalene was poor."

- А мне всегда казалось, она была бедна. Тибинг отрицательно покачал головой:


Teabing shook his head. "Magdalene was recast as a whore in order to erase evidence of her powerful family ties."

- Магдалину превратили в шлюху, чтобы уничтожить даже намек на ее благородное происхождение.


Sophie found herself again glancing at Langdon, who again nodded. She turned back to Teabing.

Софи вопросительно покосилась на Лэнгдона, тот подтвердил кивком. Тогда она спросила у Тибинга:


"But why would the early Church care if Magdalene had royal blood?"

- Но какое дело Церкви было до того, что Мария Магдалина благородных кровей?


The Briton smiled.

Англичанин улыбнулся:


"My dear child, it was not Mary Magdalene's royal blood that concerned the Church so much as it was her consorting with Christ, who also had royal blood. As you know, the Book of Matthew tells us that Jesus was of the House of David. A descendant of King Solomon-King of the Jews. By marrying into the powerful House of Benjamin, Jesus fused two royal bloodlines, creating a potent political union with the potential of making a legitimate claim to the throne and restoring the line of kings as it was under Solomon."

- Милое мое дитя! Церковь волновало не столько царское происхождение Марии, сколько ее отношения с Христом, который тоже принадлежал к царскому роду. В Евангелии от Матфея говорится, что Иисус происходил из дома Давидова. Как известно, Давид был потомком самого царя Соломона, царя еврейского народа. Женись Христос на Марии, Он бы объединился со знатным родом Вениамина, связал эти два царских рода и создал мощнейший политический союз, имел бы законное право претендовать на трон и возродить правящий царский род, как это было при Соломоне.


Sophie sensed he was at last coming to his point.

Софи поняла, что Тибинг подходит к кульминации своего повествования.


Teabing looked excited now.

Сам же Тибинг заметно оживился:


"The legend of the Holy Grail is a legend about royal blood. When Grail legend speaks of 'the chalice that held the blood of Christ'... it speaks, in fact, of Mary Magdalene-the female womb that carried Jesus' royal bloodline."

- Легенда о чаше Грааля - это легенда о царской крови. Упоминание в легенде о "сосуде с кровью Христа"... на деле означает упоминание о Марии Магдалине, женском лоне, несущем "царскую кровь" Христа.


The words seemed to echo across the ballroom and back before they fully registered in Sophie's mind. Mary Magdalene carried the royal bloodline of Jesus Christ?

Слова эхом обошли просторную комнату, прежде чем укоренились в сознании Софи. Мария Магдалина несла в себе царскую кровь Иисуса Христа?


"But how could Christ have a bloodline unless...?" She paused and looked at Langdon.

- Стало быть, у Христа могло быть?.. - Тут она умолкла и вопросительно взглянула на Лэнгдона.


Langdon smiled softly. "Unless they had a child."

- Могло быть потомство, - улыбнувшись, закончил он за нее.


Sophie stood transfixed.

Софи так и замерла, точно громом пораженная.


"Behold," Teabing proclaimed, "the greatest cover-up in human history. Not only was Jesus Christ married, but He was a father. My dear, Mary Magdalene was the Holy Vessel. She was the chalice that bore the royal bloodline of Jesus Christ. She was the womb that bore the lineage, and the vine from which the sacred fruit sprang forth!"

- Итак! - провозгласил Тибинг. - Сейчас перед вами раскроется величайшая из тайн в истории! Иисус не только был женат, Он был отцом. А Мария Магдалина, дитя мое, была священным сосудом, носившим Его ребенка! Тем священным лоном, призванным продлить царский род, той лозой, на которой зрел благословенный плод их любви! Софи почувствовала, как тонкие светлые волоски у нее на руке встали дыбом.


Sophie felt the hairs stand up on her arms. "But how could a secret that big be kept quiet all of these years?"

- Но как же получилось, что этот факт на протяжении веков оставался тайной?


"Heavens!" Teabing said. "It has been anything but quiet! The royal bloodline of Jesus Christ is the source of the most enduring legend of all time-the Holy Grail. Magdalene's story has been shouted from the rooftops for centuries in all kinds of metaphors and languages. Her story is everywhere once you open your eyes."

- Да Господь с вами! - воскликнул Тибинг. - Чем угодно, только не тайной! Именно царское происхождение Иисуса стало источником самой захватывающей из легенд всех времен, легенды о чаше Грааля. На протяжении веков об истории Марии Магдалины кричали и вопили на каждом углу, на разных языках и с помощью всевозможных метафор. Ее история повсюду, стоит только прислушаться и присмотреться внимательнее.


"And the Sangreal documents?" Sophie said. "They allegedly contain proof that Jesus had a royal bloodline?"

- Ну а документы Сангрил? - спросила Софи. - Это тоже аллегория, доказывающая царское происхождение Христа?


"They do."

- Да.


"So the entire Holy Grail legend is all about royal blood?"

- Тогда выходит, легенда о чаше Грааля есть не что иное, как повествование о царской крови?


"Quite literally," Teabing said. "The word Sangreal derives from San Greal-or Holy Grail. But in its most ancient form, the word Sangreal was divided in a different spot." Teabing wrote on a piece of scrap paper and handed it to her.

- Причем в самом прямом смысле, - заметил Тибинг. - Само слово "Сангрил" происходит от "San Greal", что в переводе означает "Святой Грааль". Но в древности слово "Сангрил" имело другую разбивку. - Тибинг взял листок бумаги, нацарапал что-то на нем и протянул Софи.


She read what he had written.

Она прочла:


Sang Real

Sang Real.


Instantly, Sophie recognized the translation.

И тут же перевела.


Sang Real literally meant Royal Blood.

Словосочетание "Sang Real" в буквальном смысле означало "королевская кровь".


Chapter / Глава

 
Рейтинг@Mail.ru